同時通訳のある噂のチャンネル



英会話の磨き方に関するBLOGアーカイブ

学生ビザの調査通信 速聴の調査通信
ネイティブの調査通信 語学留学の調査通信 英語脳の調査通信

このところ、友人と英会話の磨き方のことについて話をすることが多いのですが。やはり、多くの人が関心を持っているいるという感じがします。「講師は全員ネイティブ」、「独自で開発したプログラム」などというキーワードが目に付きますが、実際、オリジナルであるから優れているということにはならないと思います。体験上、このあたりの方がおそらく成果は上がるような気がします。このところごたごたしているのですが、英会話の磨き方についても色々と調べているところです。最近の流行は変化が激しいですが、英会話の磨き方だけではなく、これに関連した映像教材や聞き流し教材についても検討したいと思います。

英語人口
同時通訳のある成功の近道 同時通訳のあるリッチな時間
同時通訳のある気ままな暮らし 同時通訳のある噂のチャンネル 同時通訳のある裏技制覇

最近では、色々な情報がありすぎて、何を頼ったら良いのか分からなくなってしまっていますが。しかし、やはり本物の情報はちゃんとあるのだと思います。そして、それを見つけた人が上達できるのだと思います。私の場合これあたりで上手くいったから良かったのですが。とにかくここしばらくは、同時通訳、もしくは、学生ビザというようなところにポイントを絞ってきましたが、そろそろ他の方面にも進出したいなあと思っています。通勤や通学時間でできる英会話簡単攻略ガイド、もしくは、外国人と友達になって英語力を身につける方法あたりのことがちょっとひっかかっているのですが。知識欲というものは得れば得るだけ、またまた貪欲になるので非常に厄介なものなのですが。最後にテーマのことだけど、日々の忙しさにかまけてうっかりしてしまうこともありますが、英会話の磨き方の中でも特に同時通訳は注目度が高いようですね。同時通訳とは、スピーチを聞きながらほぼ同時にそれを別の言語に訳出するもののことですね。重要なことが実は目立たないところに潜んでいることも多いものですね。同時通訳のことでも実践的な話はなかなか聞かせてもらえる機会が少ないようです。



英和・和英辞典-goo
次へ 戻る


当サイトの内容の複製・転載を禁止します。